Bi pirtûkên xwe yên çîrokan pirsgirêkên jinan ronî dike

Nivîskara pirtûkên çîrokan Raşa Farahat jî diyar kir ku ew bi çîrokên xwe hewl dide pirsgirêkên jinan ronî bike û her wiha xwest çîrokên wê ji bo zimanên din jî bên wergerandin. Nivîskar her wiha parve kir ku ew amadekariya pirtûkeke nû ya çîrokan dike.

RAFIF ESLEEM

Xeza – Nivîskar Raşa Farahat ku bi nivîsên xwe rastiya jinên Xezayê ronî dike, gelek pirtûk û berhevokên çîrokan weşandine. Raşa Farahat diyar kir ku wê di serî de plana nivîskariyê nekiriye, lê fêm kiriye ku dema dinivîse êşên jinan ronî dike û wiha got: “Min çîroka xwe ya yekem di malperekê de weşand. Paşê ez ji aliyê nivîskarekî ve hatim vexwendin Navenda Hevdîtina Nivîskarên Şerîda Xezayê. Ji min pirsîn ka gotarên min ên din hene. Hêviyek min hebû ku navend gotarên min biweşîne. Ez teşwîq bûm ku çîroka min a yekem, 'Qelemek û Cilên Nû' hat xelatkirin."

Gelek xelat girtin

Raşa Ferahat da zanîn ku li gorî nivîsên ku li ser pirsgirêkên ku jin li Xeza dijîn nivîsandine, beşdarî pêşbirkan bûye û wiha got: “Min gelek xelat girtin û ev yek jî bû sedem ku ez zêdetir berheman bidim. Piştî çîroka xwe ya yekem, min dev ji nivîsandina çîrokan berda da ku mijarên bihêztir bibînim. Min gotarên cuda nivîsandin û berhev kirin. Min li ser ehlaqa civakî, tevgera gel, civakek saxlem gotar nivîsandine. Paşê min pirtûkeke çîrokan a bi navê 'Handaba' nivîsî, navê wê li ser nebatê Dandelion e. Riweka dandelê giyayek e ku di nav stiriyan de bê xem şîn dibe. Min bi çîroka xwe re behsa dûrxistina jinê û nêrîna civakê ya li ser bedewiyê li ser jinê kir.”

Serpêhatiyên jinan ronî kir

Raşa Ferahat anî ziman ku wê di çîroka xwe ya bi navê "Handaba" de bi gelek pirs û pirsgirêkên wekî îxanet, nasname, welatparêzî re jî mijûl bûye û wiha dewam kir: "Bi çîroka xwe ya bi navê "Qutika hestî" min behsa êşên ku jin ji aliyê malbatên girtiyên ku ji aliyê Îsraîlê ve tên mehkûmkirin girt dest.” Raşa Ferahat li ser çîroka xwe ya bi navê “Depresyon û Rihetî” wiha got: “Bi vê çîrokê min serpêhatiya xwe û jinên din ên li hemberî astengiyên siyasî, bîrdozî û civakî ronî kir. Li aliyê din jî min bal kişand ser guheztinên siyasî yên li welêt. Çîrokên min ji 30 çîrokan pêk tê, her yek 105 rûpel e. Çîrokên 'Firçayên Hevîrî' û 'Deriyê Dapîrê Şîn' jî ji pirsgirêkên penaber û penaberiyê yên jinên li kampan hatine îlhama xwe girtin."

'Ez dixwazim çîrokên min bên wergerandin zimanên din'

Raşa Farahat destnîşan kir ku ew bi nivîsên xwe yên di qada wêjeyê de hewl dide nêrîna jin û mêr biguherîne. Raşa Ferahat anî ziman ku dema hişmendiya jinan hebe ew gavên bi biryartir diavêjin û got, “Astengiya herî mezin a li pêşiya jinan astengî ye. Ez bi pirtûkên xwe beşdarî pêşangeh û konferansên edebî yên navneteweyî bûm. Ez dixwazim çîrokên min bi zimanên din jî bên wergerandin da ku em bi rêya Portala Wêjeyê pirsgirêkên jinan ronî bikin.” 

Amadekirina pirtûkeke nû

Raşa Farahat da zanîn ku ew niha amadekariya pirtûkeke nû dike û got, “Karê min a nû dê li ser ferzkirina zîhniyeta serdest a mêr, rojnamegerên jin û şert û mercên ku tê de dijîn be. Ez li benda bertek û şîroveyên raya giştî û rexnegiran im."