جنگ نرم به سبک دمشق؛ زبان کوردی، سلاح جدید دولت سوریه
دجله احمد، روزنامهنگار، معتقد است که اقدام اخیر دولت موقت سوریه در راهاندازی بخش کوردی خبرگزاری سانا، سیاستی خطرناک و برگرفته از مدل دولت ترکیه است که میکوشد از زبان یک خلق به عنوان سلاحی علیه خودشان استفاده کند.

برچم جودی
کوبانی- در میانه آشفتگیها و درگیریهای فزاینده در سوریه، دولت موقت این کشور که تحت کنترل گروهک جهادی هیئت تحریر الشام قرار دارد، دست به اقدامات بحثبرانگیزی زده است. همزمان با طرح برگزاری انتخابات مجلس خلق که با انتقادات جدی روبروست، خبرگزاری رسمی سوریه (سانا) اعلام کرده که زبان کوردی را به بخشهای خود اضافه میکند. این تصمیم، آن هم در چنین شرایطی، موجی از پرسش و تحلیل را در فضای رسانهای سوریه به راه انداخته است.
دجله احمد، روزنامهنگار و ادیتور آژانس خبری هاوار (ANHA)، در این گفتگو به واکاوی ابعاد پنهان این سیاست میپردازد.
حکومتها از زبان یک خلق، علیه خودشان استفاده میکنند
او سخنان خود را با این تحلیل آغاز میکند که قدرتهای حاکم، همواره از رسانه به عنوان یک ابزار استراتژیک بهره میبرند. وی میگوید: «حکومتهای سلطهگر برای تثبیت قدرت خود، ابزارهای مختلفی را به کار میگیرند که جنگ ویژه و کنترل رسانهای از مهمترین آنهاست. آنها به خوبی میدانند که هویت هر جامعه در زبان و فرهنگ آن نهفته است. به همین دلیل تلاش میکنند با نفوذ در همین دو حوزه، از فرهنگ و زبان یک خلق، علیه موجودیت همان خلق استفاده کنند.»
سیاستهای ویژهای را به کار میگیرد
او با اشاره به اینکه این رویکرد یادآور سیاستهای دولت ترکیه است، افزود: «دولت ترکیه همواره پیش از اشغال نظامی یک منطقه، جنگ تبلیغاتی خود را آغاز میکند و از رسانهها به عنوان ابزاری برای مدیریت جنگ بهره میبرد. این دولت مشخصاً برای فریب خلق کورد در باکور کوردستان، سیاستهای ویژهای را در حوزه زبان و فرهنگ به کار میبندد تا اهداف سلطهجویانه خود را پیش ببرد.»
دولت ترکیه و دولت انتقالی سوریه سیاستی یکسان دارند
دجله احمد با تأکید بر شباهت این سیاستها گفت: «دولت ترکیه در باکور کوردستان و ترکیه، با بهکارگیری زبان و فرهنگ ما، سیاستهایش را علیه خودمان اجرا میکند که شبکههای تی آرتی (TRT) نمونه بارز آن است. این شبکهها با استفاده از زبان کوردی، عملاً به خلق کورد هجمه میکنند. امروز شاهد تکرار همین سیاست در سوریه هستیم. رژیم بعث نیز چنین رویکردی داشت و رسانههای آن، سوریه را کشوری آرام و بهدور از هرگونه جنگ، کشتار و آوارگی به تصویر میکشیدند. پس از فروپاشی رژیم بعث و روی کار آمدن دولت انتقالی نیز همین نگرش ادامه یافت. برای نمونه، کشتار هزاران علوی و دروزی در سواحل سوریه و سویدا، هرگز در رسانههای رسمی این کشور بازتاب نیافت و حقیقت به طور کامل پنهان نگه داشته شد.»
رسانههای آزاد در نقطه مقابل این جریان قرار دارند
وی در ادامه افزود: «رسانههای آزاد ما بر پایه اصول دموکراتیک، فرهنگ همزیستی، اتحاد خلقها و آزادی زن بنا شدهاند. در این رسانهها، تمام گروههای ملی و فرهنگی شمال و شرق سوریه، هویت خود را با زبان و فرهنگ اصیلشان بازتاب میدهند. اما در مقابل، تلاشهای جدی در جریان است تا از همین دستاوردها علیه ما استفاده شود. آنها میخواهند زبان ما را با ذهنیت و روشهای خودشان، به ابزاری علیه ما بدل کنند. اقدام اخیر آژانس سانا مبنی بر افزودن زبان کوردی، دقیقاً در همین راستاست. این یک سیاست فریبکارانه برای به انحراف کشاندن خلقهای شمال و شرق سوریه است، سیاستی که از دولت ترکیه الگوبرداری شده است. همانگونه که تیآرتی در خدمت حاکمیت ترکیه است، سانا نیز همان نقش را برای دولت سوریه ایفا خواهد کرد.»
استفاده از زبان کوردی، تلهای آشکار است
دجله احمد استفاده از زبان کوردی در رسانههای دولتی سوریه را «تلهای آشکار» خواند و ادامه داد: «فرهنگ و زبان کوردی، غنی و ریشهدار است و خلق ما نسبت به سیاستهای قدرتهای حاکم آگاه است. از این رو، اطمینان دارم که در دام دولت انتقالی سوریه گرفتار نخواهد شد. امروزه تمام خلقهای ساکن سوریه، هویت، زبان و فرهنگ خود را در آینه رسانههای آزاد و دموکراتیک ما میبینند. تصویری که رسانههای ما به نمایش میگذارند، بازتابی از همبستگی و اتحاد فرهنگها و زبانهای گوناگون در این سرزمین است. به همین دلیل خلق سوریه برای بیان خواستهها و فریاد خود به رسانههای ما اعتماد کردهاند، زیرا میدانند که ما در خدمت آنان هستیم.»
رسانههای مستقل، سنگر حقیقت باقی خواهند ماند
این روزنامهنگار در پایان تأکید کرد: «ما برای پاسداری از اصول و خطمشی خود، یاران بسیاری را در راه حقیقت فدا کردهایم و همچنان به این میراث وفاداریم. در مقابل، سانا، تلویزیون سوریه و دیگر رسانههای حکومتی هرگز صدای واقعی خلق سوریه و انقلاب آن نبودهاند، بلکه تنها به ابزاری در دست قدرت حاکم تبدیل شدهاند. خلق ما باید از این تله آگاه باشد، چرا که دولت موقت سوریه روی دیگر سکه دولت ترکیه است. از این رو، انتظار داریم که خلق ما و تمام مردم سوریه، همچنان رسانههای آزاد را مرجع خود قرار دهند، رسانههایی که در هر شرایطی صدای بیصدایان خواهند بود.»