احیای زبان کوردی؛ دستاورد انقلاب روژاوا

دلال الهاشمی، عضو موسسه زبان کوردی (SZK) در شمال و شرق سوریه، تأکید کرد که انقلاب روژاوای کوردستان رؤیاهای کودکان کورد را به واقعیت بدل ساخته و اینک وظیفه خلق است که از زبان خویش پاسداری کند.

نَخَم چاچان

قامشلو- زبان برای هر ملتی، تجلی هستی و رکن اساسی هویت آن است. هر ملتی با زبان خود، فرهنگ، هویت و شیوه زندگی خویش را بروز می‌دهد و فرهنگش در زبانش ریشه دارد. این پیوند برای ملت کورد اهمیت مضاعفی دارد. یکی از مهم‌ترین مقاطع تاریخی در توسعه و تدوین زبان کوردی ۱۵ مه ۱۹۳۲ است، روزی که جلادت بدرخان نخستین شماره مجله هاوار را در دمشق، پایتخت سوریه، منتشر کرد. در همان شماره نخست هاوار بود که الفبای لاتین کوردی معرفی و قواعد زبان کوردی تدوین شد.

دلال الهاشمی، عضو موسسه زبان کوردی شمال و شرق سوریه (SZK)، در گفتگو با خبرگزاری ما، درباره‌ی وضعیت زبان کوردی و دستاوردهای آن در شمال و شرق سوریه توضیح داد. او با اشاره به ممنوعیت زبان کوردی در دوران حاکمیت رژیم بعث، گفت: «در آن زمان، دانش‌آموزان در مدارس از سخن گفتن به زبان مادری خود محروم بودند، چرا که زبان ما رسمیتی نداشت. با طلوع انقلاب روژاوای کوردستان، زبان کوردی شکوفا شد و پیشرفت کرد. ما معلمان، همزمان با فراگیری آموزش‌های زبانی، آن را به دانش‌آموزان نیز می‌آموختیم. برای خلق کورد، شناخت زبان و فرهنگ خویش یک ضرورت بود. تکلم به زبان مادری برای ملت کورد، در آن فضای ممنوعیت و شرایط دشواری که در آن بالیدیم، به رؤیایی دست‌نیافتنی می‌مانست. امروز، آن رؤیای دیرین به حقیقت پیوسته و ما با تلاشی بی‌وقفه و شبانه‌روزی به این نقطه رسیده‌ایم که می‌توانیم به زبان خود بخوانیم و بنویسیم.»

 

مراکز آموزش زبان ما در تمامی شهرها دایر است

دلال الهاشمی با اشاره به تأسیس مدارس، آموزشگاه‌ها و دانشگاه‌ها به زبان کوردی در روژاوای کوردستان و شمال و شرق سوریه، افزود: «این‌ها گام‌هایی سرنوشت‌ساز در راستای احیای تکلم به زبان مادری‌مان بود. با بنیان‌گذاری این مراکز آموزشی، تا حدود زیادی به این هدف والا دست یافته‌ایم. موسسه زبان کوردی (SZK) در شمال و شرق سوریه، اکنون مراکز پرشماری برای آموزش زبان کوردی ایجاد کرده و نهادهای وابسته به ما در تمامی شهرها مشغول فعالیت هستند. به یُمن برنامه‌ریزی‌های صورت‌گرفته، معلمان در سرتاسر این مناطق آماده‌ی تدریس هستند. برنامه‌ی آموزشی مدون و کتاب‌های درسی برای کلیه‌ی سطوح زبان کوردی، با توجه ویژه به نیازهای آموزشی مؤلفه‌های گوناگون همچون عرب، کورد و سریانی، تهیه و تدوین شده است تا همگان از فرصت یادگیری و گفت‌وگو به زبان کوردی بهره‌مند شوند.»

 

انتشار کتب مرجع و آثار ترجمه‌شده

دلال الهاشمی در ادامه به تشریح دیگر فعالیت‌های موسسه زبان کوردی پرداخت و با اشاره به پیشرفت‌های قابل توجه بخش پژوهش این موسسه، افزود: «علاوه بر کتاب دستور زبان کوردی که پیشتر منتشر شده بود، به‌تازگی فرهنگ لغت جدیدی نیز به زبان‌های کوردی، عربی، سریانی و انگلیسی برای یاری به علاقه‌مندانی که در زمینه دستور زبان و ترجمه با دشواری‌هایی روبرو هستند، تهیه و چاپ شده است. از سال ۲۰۱۵، شعب آموزشی ما در مدارس گشایش یافت و رشته‌های تحصیلی متنوعی چون ریاضیات، علوم، جامعه‌شناسی، و فرهنگ و اخلاق ارائه گردید و دانش‌آموزان تحصیل به زبان کوردی را آغاز کردند. در آن دوره، گام‌های مؤثری برداشتیم و برای هر پایه‌ی تحصیلی، یک سال کامل را به آماده‌سازی دقیق محتوای آموزشی و برنامه‌ریزی اختصاص دادیم.»

 

خلق کورد باید پاسدار زبان و فرهنگ خویش باشد

دلال الهاشمی در پایان، ضمن ابراز خرسندی از مشاهده‌ی تحصیل دانش‌آموزان به زبان مادری از مقطع ابتدایی تا دانشگاه، گفت: «با یادآوری دورانی که زبان ما با ممنوعیت مواجه بود، آنچه امروز شاهد آن هستیم، به‌راستی چون رؤیایی تحقق‌یافته است. اینک، آن رؤیا به واقعیتی ملموس بدل شده و گام‌های بسیار فرخنده‌ای در این راه برداشته‌ایم. ما در موسسه زبان کوردی، مجدانه تلاش می‌کنیم تا زبان کوردی، در کنار زبان‌های دیگر مؤلفه‌های جامعه‌ی سوریه، جایگاه خود را به عنوان یک زبان رسمی در سراسر این کشور بازیابد. هدف آن است که هر شهروند بتواند با زبان مادری خود، هویت خویش را ابراز دارد و با آن زندگی کند. امید قلبی ما آن است که یکایک کوردها، نگاهبان و پاسدار زبان و فرهنگ ارزشمند خود باشند.»