Öykü kitaplarıyla kadın sorunlarına ışık tutuyor

Birçok öykü kitabının yazarı Rasha Farahat, kadın sorunlarına öyküleriyle ışık tutmaya çalıştığını belirterek, öykülerinin başka dillere çevrilmesini de istediğini kaydetti. Yazar ayrıca yeni bir öykü kitabı için hazırlık yaptığını da paylaştı.

RAFIF ESLEEM

Gazze – Gazze Şeridi’ndeki kadınların yaşadığı gerçekliğe yazılarıyla ışık tutan Yazar Rasha Farahat, birçok kitap ve öykü derlemesi yayınladı. İlk etapta yazar olmayı planlamadığını ancak yazdıkça kadınların yaşadığı acılara ışık tuttuğunu fark ettiğini belirten Rasha Farahat, “İlk öykümü bir web sitesi üzerinden yayınladım. Sonrasında bir yazar tarafından Gazze Şeridi Yazarlar Buluşma Merkezine davet edildim. Başka yazılarımın olup olmadığı soruldu. Merkezin yazılarımı yayınlayacağı içime bir umut doğdu. ‘Bir Kalem ve Yeni Bir Elbise’ adlı ilk öykümün beğenilmesi beni cesaretlendirdi” dedi.

Çok sayıda ödül kazandı

Gazze Şeridi’ndeki kadınların ve kız çocukların yaşadığı sorunlarla ilgili yazmış olduğu metinler üzerinden yarışmalara katıldığını kaydeden Rasha Farahat, “Birçok ödül kazandım ve bu da beni daha fazla üretmeye motive etti. İlk öykümden sonra daha güçlü konular bulmak için öykü yazmayı bıraktım. Ayrı ayrı yazılar yazıp bir araya getirdim. Toplumsal ahlak, kamusal davranış, sağlıklı bir toplum üzerine yazılar yazdım. Ardından adını Karahindiba bitkisinden alan ‘Handaba’ adlı bir öykü kitabı yazdım. Karahindiba bitkisi hiçbir bakım görmeden dikenler arasında yetişen bir bitki. Öyküm ile kadınların dışlanmasını ve toplumun kadın üzerindeki güzellik algısını ele aldım” sözleri ile öykünün içeriğinden bahsetti.

Kadınların deneyimlerine ışık tuttu

“Handaba” öyküsünde ayrıca ihanet, kimlik, ülkeye aidiyet gibi çeşitli konuları ve sorunları da ele aldığını sözlerine ekleyen Rasha Farahat, "Kemik Kutusu" adlı öyküsüyle de İsrail tarafından mahkûm edilen tutsakların ailelerinin yaşadığı acıyı işlediğini kaydetti. "Buhran ve Rahatlama" adlı öyküsünden bahseden Rasha Farahat, “Bu öyküm ile siyasi, ideolojik ve toplumsal engeller karşısında kendi deneyimime ve diğer kadınların deneyimlerine ışık tuttum. Öte yandan ülkedeki siyasi dalgalanmalara dikkat çektim. Hikâye koleksiyonum 30 hikâyeden oluşuyor ve her biri 105 sayfalık hikayeler. ‘Brushes of Dough’ ve ‘Anneannemin Mavi Kapısı’ hikayeleri de kamplardaki kadınların sığınma ve mültecilik meselelerinden ilham aldım” dedi.

‘Öykülerimin başka dillere çevrilmesini istiyorum’

Rasha Farahat, edebiyat alanındaki yazılarıyla kadınların ve erkeklerin bakış açısını değişim yaratmaya çalıştığını kaydetti. Kadınlarda bir farkındalık yaşandığında daha kararlı adımlar attıklarını söyleyen Rasha Farahat, “Kadınların önündeki en büyük engel ablukadır. Kitaplarımla uluslararası edebiyat sergilerine ve konferanslarına katıldım. Edebiyat Portalı aracılığıyla kadın sorunlarına ışık tutabilmemiz için öykülerimin başka dillere de çevrilmesini arzuluyorum” şeklinde konuştu. 

Yeni bir kitap hazırlığı yapıyor

Rasha Farahat, son olarak yeni bir kitap hazırlığında olduğuna dikkat çekerek, “Yeni çalışmam erkek egemen zihniyetin dayatmaları, kadın gazeteciler ve yaşadıkları koşulları üzerine olacak. Halkın ve eleştirmenlerin tepkisini ve yorumlarını bekliyorum” dedi.